Inicio > Historias > Cuentos de seis palabras

Cuentos de seis palabras

wired
Este es el link del día: Wired pidió a un grupo de escritores de ciencia ficción, de terror, fantasía videojuegos y películas que escribieran un cuento de seis palabras. Aquí alguno de los mejores ejemplos (Las traducciones son mias):


Computer, did we bring batteries? Computer?
(Computadora, ¿trajimos baterías?) ¿Computadora?
- Eileen Gunn.

Vacuum collision. Orbits diverge. Farewell, love.
(Colisión en vacío. Orbita divergente. Adiós, amor)
- David Brin

Machine. Unexpectedly, I’d invented a time
(Máquina. Por sorpresa. Inventé un tiempo)
- Alan Moore

From torched skyscrapers, men grew wings.
(De edificios en llamas, a aun hombre le crecieron alas.)
- Gregory Maguire

With bloody hands, I say good-bye.
(Con sangre en las manos, digo adiós)
- Frank Miller

Wasted day. Wasted life. Dessert, please.
Día desperdiciado. Vida desperdiciada. Postre por favor.
- Steven Meretzky

“Cellar?” “Gate to, uh … hell, actually.”
("¿Sotano?" "Puerta a... uh... al infierno justamente.)
- Ronald D. Moore

Epitaph: Foolish humans, never escaped Earth.
(Epitafio: Estupidos humanos, nunca escaparon de la tierra)
- Vernor Vinge

It cost too much, staying human.
(Cuesta mucho, mantenerse humano)
- Bruce Sterling

We kissed. She melted. Mop please!
(Nos besamos. Ella se derritió. Trapeador por favor)
- James Patrick Kelly

I’m dead. I’ve missed you. Kiss … ?
(Estoy muerto. Te extrañé. ¿Beso...?)
- Neil Gaiman

The baby’s blood type? Human, mostly.
(¿El tipo de sangre del bebé? Humana, mayormente.)
- Orson Scott Card

Kirby had never eaten toes before.
(Kirby nunca había comido dedos antes)
- Kevin Smith

Husband, transgenic mistress; wife: “You cow!”
(Esposo, su amante transgénica; Mujer: "Tú, vaca")
- Paul Di Filippo

TIME MACHINE REACHES FUTURE!!! … nobody there …
(¡¡LA MÁQUINA DEL TIEMPO LLEGA AL FURO!!... no hay nadie allí)
- Harry Harrison

Heaven falls. Details at eleven.
(El cielo se cae. Más detalles a las once)
- Robert Jordan

Bush told the truth. Hell froze.
(Bush dijo la verdad. El infierno se congeló.)
- William Gibson

Dinosaurs return. Want their oil back.
(Los dinosaurios volvieron. Quieren que les devolvamos su petróleo)
- David Brin.

Mind of its own. Damn lawnmower.
[/(Una mente propia. Maldita podadora/)]
- David Brin

MUD avatars rebel: virtual Independence Day.
(Avatares de MUD se revelan: Día de la Independencia Virtual)
- Paul Di Filippo

Dorothy: "Fuck it, I'll stay here."
Dorothy: Que se jodan. Yo me quedo aqui
- Steven Meretzky

En el link original de Wired hay muchos más


Lamentablemente el castellano no es un buen idioma para hacer cuentos de seis palabras. El cuento del dinosaurio de Monterroso tiene siete palabras. Así que intentemos nuestra propia versión en inglés:


Dick's head: Finally you arrived Philip.
(La cabeza de Dick: Finalmente llegaste Philip)

Hand needed. You brought five. Bastard
(necesitaba una mano. Trajiste cinco. Bastardo)

Need a heart or AAA batteries
(Necesito un corazón o baterías AAA)

Finally mars answered. Leave a message.
(Finalmente Marte respondió: Dejen un mensaje

Time traveler: Don't be afraid granny.
(Viajero en el tiempo: No tengas miedo abuelo)

A explosion: Five minutes of live.
(Una explosión. Cinco minutos de vida

In the BigBang: Damm, not again
(El Big Bang. Demonios, no de nuevo)

Beautiful eyes, lips, smile, for sale.
Ojos hermosos, labios, sonrisa, a la venta


NO TE OLVIDES SUSCRIBIRTE AL FEED DE EL FORASTERO

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://elforastero.blogalia.com//trackbacks/44101

Comentarios

1
De: oscar Fecha: 2006-10-28 01:21

Puras pajas los cuentos. igual podría yo escribir uno con 5 palabras.
el foratero es un gil



2
De: karloz Fecha: 2006-10-31 15:54

I love everybody. You are next.



3
De: romeo Fecha: 2006-10-31 15:54

Una belleza los cuentos-frase. La traducción de Alan Moore no es exacta. "Inesperadamente. Inventé un tiempo", no es lo mismo.

La de Frank Miller, como siempre, es la peor. Refrito de novela negra, su estilo, refrito tonto.

Neil Gaiman da escalofríos, que increíble mantener un estilo entero, en sólo 6 penumbras:

I’m dead. I’ve missed you. Kiss … ?

Y este es la flor de flores, una belleza:
Dorothy: "Fuck it, I'll stay here."

Qué tal:
"Washington. Reincarnated Christ was crucified again".

Favor corregir ortografía (la mía).
Romeo.






4
De: Carlo Fecha: 2006-10-31 22:15

Como dice Romeo, la traducción de Alan Moore no funciona. debería ser algo así como:
"Tiempo. Inesperadamente, había inventado una máquina del"



5
De: Rodrigo Fecha: 2006-11-03 04:17

Sólo eso. Bravo. Y dale con esto, que muuuuchos lo disfrutan.



6
De: FILEXDESIGN Fecha: 2007-11-28 07:27



Me ubiece gustado participar en eso, me gusto la idea innovadora

bUENO te invito a conocer mi trabajo en:

http://filexdesign.blogspot.com

comics ciencia ficcion

saludos



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 38.107.191.88 (2e2adde6c4)
Comentario

Memorias de FuturoMemorias de Futuro

[x]

El Otro Tigre


El Otro Tigre: FotoBlog